Esta es una historia completa y totalmente ficticia de un muchacho que se involucra emotivamente con personas de su edad y con otros seres humanos.
Si historias de esta naturaleza no son de su agrado o son ilegales en su localidad, no siga adelante, los problemas emocionales o legales que enfrente son de su exclusiva respon-sabilidad. Yo sólo me limito a escribir.
En algunos capítulos no hay nada de sexo, y hasta pueden ser aburridas, si precisa sólo eso, no soy el autor que busca usted. Le sugiero que abandone ahora. En donde hay sexo, puede ser salvaje.
¡Oh!, busque los argumentos de "El Lago de los Cisnes" de Tchaikovsky y "El Amor brujo" de Falla, y las otras obras musicales para ballet o literarias que se mencionan a lo largo del texto, no es indispensable, pero pueden ayudarlo a comprender mejor lo que pasa en Atkinson. De paso puede que le gusten.
El Argumento de "El Lago de los cisnes" lo obtuve de Internet, no hay plagio, he tomado los fundamentos. Puede que eso redima mi alma del casi plagio.
El nombre Ahl’Ons es el único inventado, todos los otros fueron obtenidos de una vieja cartilla editada en 1947, algunos nobres fueron tomados de una guía telefónica de Inglaterra; Macarena fue obtenido de la canción que fue tan famosa y Pantaleón de la nove-la Pantaleón y las Visitadoras, que me disculpe Vargas. Los nombres Atkinson y Demian son intencionados, todos los demás, incluso los apellidos, fueron elegidos de esa vieja carti-lla editada en el siglo veinte,… los apellidos, algunos son inventados,… bueno, son alcan-ces de nombre, no refieren a nadie en particular. Sin embargo, Dunhill y Atkinson son nombres comerciales de productos que se compran en cualquier tienda de cualquier aero-puerto, en este caso en el de Sao Paulo, en que perdí ("me perdieron") hasta la camisa. "Il Angelo Incarnato" lo pueden ver en la Internet. Las demás imágenes las saqué de lugares públicos en la red.
Por supuesto, el lenguaje es chileno, me he cuidado de no incorporar muchos chile-nismos, no será difícil para los extranjeros entender las intenciones del lenguaje, si no es así, sólo me resta decirles que lo lamento y me disculpo.
Espero, honestamente, que este cuento le guste. He tratado de corregir todos los erro-res de digitación y de redacción, me he demorado meses en esta tarea. Seguro que se me escapó alguno, sólo espero su comprensión nuevamente.
Lector(as, es), reciba(n) mi(s) saludo(s) cordial(es). Les invito a disfrutar (o sufrir) de la historia de Atkinson…

Éste es un libro, que me habían mandado a mi correo hace mucho; debo decir, lo más lógico que sea de un autor auto publicado, ya que no encontré información alguna ni portada. Si alguien lo lee, puede contarnos que tal le pareció !!!